Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Portugalski brazilski - merhabalar canım çantan harika ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
merhabalar canım çantan harika ...
Tekst
Podnet od
Josimota
Izvorni jezik: Turski
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
Natpis
Olá querida
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
aqui_br
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
Poslednja provera i obrada od
Angelus
- 28 Februar 2009 15:57
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Februar 2009 05:01
Angelus
Broj poruka: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
23 Februar 2009 05:50
aqui_br
Broj poruka: 123
Pronto!
23 Februar 2009 13:40
turkishmiss
Broj poruka: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
24 Februar 2009 00:55
aqui_br
Broj poruka: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss