Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Kínai - без заглавие

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárKínaiOrosz

Témakör Gondolatok

Cim
без заглавие
Szöveg
Ajànlo nellita
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Аз все още вярвам в Рая.Но не го търся.Раят не е място.Това е мигът,в който усещаш,че си част от нещо истинско и този миг живее в теб завинаги!
Magyaràzat a forditàshoz
няма нищо особено в текста

Cim
伊甸园
Fordítás
Kínai

Forditva cacue23 àltal
Forditando nyelve: Kínai

我依然相信伊甸園的存在,但我不會去尋找它。伊甸園不是一個地點。它是你感覺到屬於什麼真切的東西的那一刻,而這一刻將永遠存在於你的心裡!
Magyaràzat a forditàshoz
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: I still believe in Eden. But I'm not looking for it. Eden is not a place. It is the moment when you feel you belong to something genuine and this moments lives in you forever!
Validated by pluiepoco - 17 Àprilis 2009 04:39