Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom
Cim
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Forditando szöveg
Ajànlo
Constanza Ossandón
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Magyaràzat a forditàshoz
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
20 Március 2009 04:23
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Augusztus 2009 20:27
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
<Bridge for evaluation>
"Blessed are those who forget, even if they stumble over the same rock"
CC:
milkman
3 Augusztus 2009 21:54
milkman
Hozzászólások száma: 773
Thanks
Had to reject the translation...
3 Augusztus 2009 22:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Take the bridge and do it yourself, dear
3 Augusztus 2009 22:55
milkman
Hozzászólások száma: 773
Sure
3 Augusztus 2009 22:59
milkman
Hozzászólások száma: 773
Or better, I'll ask Libera - this one requires a poetic soul...
CC:
libera