Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Spaans - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Literatuur
Titel
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Constanza Ossandón
Uitgangs-taal: Spaans
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Details voor de vertaling
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
20 maart 2009 04:23
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 augustus 2009 20:27
lilian canale
Aantal berichten: 14972
<Bridge for evaluation>
"Blessed are those who forget, even if they stumble over the same rock"
CC:
milkman
3 augustus 2009 21:54
milkman
Aantal berichten: 773
Thanks
Had to reject the translation...
3 augustus 2009 22:28
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Take the bridge and do it yourself, dear
3 augustus 2009 22:55
milkman
Aantal berichten: 773
Sure
3 augustus 2009 22:59
milkman
Aantal berichten: 773
Or better, I'll ask Libera - this one requires a poetic soul...
CC:
libera