الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - إسبانيّ - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أدب
عنوان
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Constanza Ossandón
لغة مصدر: إسبانيّ
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
ملاحظات حول الترجمة
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
20 أذار 2009 04:23
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 آب 2009 20:27
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
<Bridge for evaluation>
"Blessed are those who forget, even if they stumble over the same rock"
CC:
milkman
3 آب 2009 21:54
milkman
عدد الرسائل: 773
Thanks
Had to reject the translation...
3 آب 2009 22:28
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Take the bridge and do it yourself, dear
3 آب 2009 22:55
milkman
عدد الرسائل: 773
Sure
3 آب 2009 22:59
milkman
عدد الرسائل: 773
Or better, I'll ask Libera - this one requires a poetic soul...
CC:
libera