Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanisch - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Titel
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Constanza Ossandón
Herkunftssprache: Spanisch
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Bemerkungen zur Übersetzung
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
20 März 2009 04:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 August 2009 20:27
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
<Bridge for evaluation>
"Blessed are those who forget, even if they stumble over the same rock"
CC:
milkman
3 August 2009 21:54
milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Thanks
Had to reject the translation...
3 August 2009 22:28
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Take the bridge and do it yourself, dear
3 August 2009 22:55
milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Sure
3 August 2009 22:59
milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Or better, I'll ask Libera - this one requires a poetic soul...
CC:
libera