Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Bulgár - ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögBulgár

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...
Nyelvröl forditàs: Görög

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

Cim
Трябва да отидете в...
Fordítás
Bulgár

Forditva milena8 àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Трябва да отидете в преводаческата служба на Външното министерство.
Validated by ViaLuminosa - 5 Május 2009 21:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Àprilis 2009 19:54

galka
Hozzászólások száma: 567
Защо над български текст стои заглавие на чужд език? Все пак се ориентираме по заглавията, когато търсим нещо!
Иначе превода е верен.

30 Àprilis 2009 20:39

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Milena8, забележката на galka е точно на място. Когато правиш превод, превеждай всички части на текста.

22 Május 2009 12:18

milena8
Hozzászólások száma: 7
извинявам се не знаех,мислех че се пише заглавието от текста които се превежда