Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-בולגרית - ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...
טקסט
נשלח על ידי ΠΑΝΟΣΛ
שפת המקור: יוונית

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

שם
Трябва да отидете в...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי milena8
שפת המטרה: בולגרית

Трябва да отидете в преводаческата служба на Външното министерство.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 5 מאי 2009 21:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אפריל 2009 19:54

galka
מספר הודעות: 567
Защо над български текст стои заглавие на чужд език? Все пак се ориентираме по заглавията, когато търсим нещо!
Иначе превода е верен.

30 אפריל 2009 20:39

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Milena8, забележката на galka е точно на място. Когато правиш превод, превеждай всички части на текста.

22 מאי 2009 12:18

milena8
מספר הודעות: 7
извинявам се не знаех,мислех че се пише заглавието от текста които се превежда