Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Български - ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиБългарски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...
Текст
Предоставено от ΠΑΝΟΣΛ
Език, от който се превежда: Гръцки

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

Заглавие
Трябва да отидете в...
Превод
Български

Преведено от milena8
Желан език: Български

Трябва да отидете в преводаческата служба на Външното министерство.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 5 Май 2009 21:37





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Април 2009 19:54

galka
Общо мнения: 567
Защо над български текст стои заглавие на чужд език? Все пак се ориентираме по заглавията, когато търсим нещо!
Иначе превода е верен.

30 Април 2009 20:39

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Milena8, забележката на galka е точно на място. Когато правиш превод, превеждай всички части на текста.

22 Май 2009 12:18

milena8
Общо мнения: 7
извинявам се не знаех,мислех че се пише заглавието от текста които се превежда