Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -بلغاري - ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ بلغاري

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...
نص
إقترحت من طرف ΠΑΝΟΣΛ
لغة مصدر: يونانيّ

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

عنوان
Трябва да отидете в...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف milena8
لغة الهدف: بلغاري

Трябва да отидете в преводаческата служба на Външното министерство.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 5 نيسان 2009 21:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أفريل 2009 19:54

galka
عدد الرسائل: 567
Защо над български текст стои заглавие на чужд език? Все пак се ориентираме по заглавията, когато търсим нещо!
Иначе превода е верен.

30 أفريل 2009 20:39

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Milena8, забележката на galka е точно на място. Когато правиш превод, превеждай всички части на текста.

22 نيسان 2009 12:18

milena8
عدد الرسائل: 7
извинявам се не знаех,мислех че се пише заглавието от текста които се превежда