Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Bułgarski - ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiBułgarski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ...
Tekst
Wprowadzone przez ΠΑΝΟΣΛ
Język źródłowy: Grecki

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΤΕ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

Tytuł
Трябва да отидете в...
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez milena8
Język docelowy: Bułgarski

Трябва да отидете в преводаческата служба на Външното министерство.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 5 Maj 2009 21:37





Ostatni Post

Autor
Post

30 Kwiecień 2009 19:54

galka
Liczba postów: 567
Защо над български текст стои заглавие на чужд език? Все пак се ориентираме по заглавията, когато търсим нещо!
Иначе превода е верен.

30 Kwiecień 2009 20:39

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Milena8, забележката на galka е точно на място. Когато правиш превод, превеждай всички части на текста.

22 Maj 2009 12:18

milena8
Liczba postów: 7
извинявам се не знаех,мислех че се пише заглавието от текста които се превежда