Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Svéd - Att leva utan tak är sorgligt
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Att leva utan tak är sorgligt
Forditando szöveg
Ajànlo
arabit
Nyelvröl forditàs: Svéd
Att leva utan tak är sorgligt
Magyaràzat a forditàshoz
Att leva utan tak är sorgligt
4 Május 2009 20:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Május 2009 23:10
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Isolated. couldn't we write:
Det är sorgligt att leva utan tak
CC:
pias
4 Május 2009 23:18
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Isolated? What about "är"?
CC:
gamine
4 Május 2009 23:24
pias
Hozzászólások száma: 8114
But I think it's Ok. as it is Lene?
"leva" = conjugated verb (lever levde levt lev leva)
To live without (a) roof is sad
CC:
gamine
4 Május 2009 23:31
gamine
Hozzászólások száma: 4611
You're right girls. Sorry I was wrong. Had my eyes on "att".
And Lilian's avatar impresses me, ouhhhh.
CC:
lilian canale
4 Május 2009 23:37
pias
Hozzászólások száma: 8114
I'm scared because of her "new look"
4 Május 2009 23:43
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Det är jag ochså. Der var derfor jeg tog fejl. Men, chuuut, sig det ikke til hende.
4 Május 2009 23:44
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Come on, girls!
My kitten is so cute and smiling...
4 Május 2009 23:49
gamine
Hozzászólások száma: 4611
P l e a s e, it impresses me a lot. Cute, hmmmm, isn't exactly the word I'd use.