Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Kifejezés - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sana hakkmda birşey anlatacağım ...
Szöveg
Ajànlo begüm_92
Nyelvröl forditàs: Török

Sana hakkmda birşey anlatacağım demiştim.Biliosn..Bu sene üniversite sınavına hazırlanacağm.Bu yüzden bu sene çok yoğun olacağım. Hem okula hem kursa zaman ayırmam gerekiyor. ve çok ders çalışmam.. Okul başladığı zaman interneti şu an olduğu gbi sık kullanamam. Bu yüzden fazla konuşamayabiliriz. Ama ne olursa olsun, beni unutmanı istemiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin beni unutmayacağına söz ver.
Magyaràzat a forditàshoz
anlamın dışına çıkmadan değişiklikler yapılabilir;)

Cim
I mentioned that I would tell you ...
Fordítás
Angol

Forditva jemma àltal
Forditando nyelve: Angol

I mentioned that I would tell you something about myself. This year, I have to get prepared for the university entrance exam. That's why I will be so busy. I have to make time both for school and for the course, and also work hard on my homework. When school starts, I won't be able to use the internet so much as I do now. That means we may not be able to talk that much. But anyway, I don't want you to forget me. No matter how much time passes by, promise me that you won't forget me.
Validated by lilian canale - 25 Augusztus 2009 15:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Augusztus 2009 22:33

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Again, good translation, I've just made a few minor corrections and set a poll, OK?

22 Augusztus 2009 22:59

jemma
Hozzászólások száma: 22
Thank you!