Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sana hakkmda birşey anlatacağım ...
Текст
Публікацію зроблено begüm_92
Мова оригіналу: Турецька

Sana hakkmda birşey anlatacağım demiştim.Biliosn..Bu sene üniversite sınavına hazırlanacağm.Bu yüzden bu sene çok yoğun olacağım. Hem okula hem kursa zaman ayırmam gerekiyor. ve çok ders çalışmam.. Okul başladığı zaman interneti şu an olduğu gbi sık kullanamam. Bu yüzden fazla konuşamayabiliriz. Ama ne olursa olsun, beni unutmanı istemiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin beni unutmayacağına söz ver.
Пояснення стосовно перекладу
anlamın dışına çıkmadan değişiklikler yapılabilir;)

Заголовок
I mentioned that I would tell you ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено jemma
Мова, якою перекладати: Англійська

I mentioned that I would tell you something about myself. This year, I have to get prepared for the university entrance exam. That's why I will be so busy. I have to make time both for school and for the course, and also work hard on my homework. When school starts, I won't be able to use the internet so much as I do now. That means we may not be able to talk that much. But anyway, I don't want you to forget me. No matter how much time passes by, promise me that you won't forget me.
Затверджено lilian canale - 25 Серпня 2009 15:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Серпня 2009 22:33

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Again, good translation, I've just made a few minor corrections and set a poll, OK?

22 Серпня 2009 22:59

jemma
Кількість повідомлень: 22
Thank you!