Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Se liga você é o dono do meu coração, mais não...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolJapán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Se liga você é o dono do meu coração, mais não...
Szöveg
Ajànlo Thais Amanda
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Se liga! Você é o dono do meu coração, mais não estou em suas mãos.
Magyaràzat a forditàshoz
Se liga = expressão forte de aviso para que uma pessoa entenda um situação de uma vez por todas.

Cim
Once and for all! You are the owner of ...
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

Once and for all! You are the owner of my heart, but I am not in your hands.
Magyaràzat a forditàshoz
"Se liga!" may also be understood as: "Watch out!", "Understand it!", or "Be careful!"
Validated by lilian canale - 8 Szeptember 2009 13:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Augusztus 2009 11:02

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Eu coloquei uma nota na versão em português.

31 Augusztus 2009 12:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hummm...que tal: "once and for all"?

CC: casper tavernello

31 Augusztus 2009 12:25

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Se bem que eu acho que a gente deva perguntar a ela. Pois pode bem significar "tenha cuidado", "vai com calma", "presta atenção", etc. (mas menos Watch out! :\ )

31 Augusztus 2009 12:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Não entendi
Por que "menos 'watch out'"?

31 Augusztus 2009 18:41

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thais, você poderia esclarecer qual o sentido desse "Se liga"?
Quer dizer:
1 - Preste atenção!
ou
2 - Entenda!
ou outra coisa?

8 Szeptember 2009 04:20

sa.vidoto
Hozzászólások száma: 1
"Once and for all!" - significa " de uma vez por todas" o "se liga" pode ser traduzido como "come on!"..