Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Se liga você é o dono do meu coração, mais não...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语日语

本翻译"仅需意译"。
标题
Se liga você é o dono do meu coração, mais não...
正文
提交 Thais Amanda
源语言: 巴西葡萄牙语

Se liga! Você é o dono do meu coração, mais não estou em suas mãos.
给这篇翻译加备注
Se liga = expressão forte de aviso para que uma pessoa entenda um situação de uma vez por todas.

标题
Once and for all! You are the owner of ...
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

Once and for all! You are the owner of my heart, but I am not in your hands.
给这篇翻译加备注
"Se liga!" may also be understood as: "Watch out!", "Understand it!", or "Be careful!"
lilian canale认可或编辑 - 2009年 九月 8日 13:40





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 31日 11:02

casper tavernello
文章总计: 5057
Eu coloquei uma nota na versão em português.

2009年 八月 31日 12:15

lilian canale
文章总计: 14972
Hummm...que tal: "once and for all"?

CC: casper tavernello

2009年 八月 31日 12:25

casper tavernello
文章总计: 5057
Se bem que eu acho que a gente deva perguntar a ela. Pois pode bem significar "tenha cuidado", "vai com calma", "presta atenção", etc. (mas menos Watch out! :\ )

2009年 八月 31日 12:36

lilian canale
文章总计: 14972
Não entendi
Por que "menos 'watch out'"?

2009年 八月 31日 18:41

lilian canale
文章总计: 14972
Thais, você poderia esclarecer qual o sentido desse "Se liga"?
Quer dizer:
1 - Preste atenção!
ou
2 - Entenda!
ou outra coisa?

2009年 九月 8日 04:20

sa.vidoto
文章总计: 1
"Once and for all!" - significa " de uma vez por todas" o "se liga" pode ser traduzido como "come on!"..