Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Se liga você é o dono do meu coração, mais não...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийЯпонский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Se liga você é o dono do meu coração, mais não...
Tекст
Добавлено Thais Amanda
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Se liga! Você é o dono do meu coração, mais não estou em suas mãos.
Комментарии для переводчика
Se liga = expressão forte de aviso para que uma pessoa entenda um situação de uma vez por todas.

Статус
Once and for all! You are the owner of ...
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Once and for all! You are the owner of my heart, but I am not in your hands.
Комментарии для переводчика
"Se liga!" may also be understood as: "Watch out!", "Understand it!", or "Be careful!"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Сентябрь 2009 13:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2009 11:02

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Eu coloquei uma nota na versão em português.

31 Август 2009 12:15

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hummm...que tal: "once and for all"?

CC: casper tavernello

31 Август 2009 12:25

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Se bem que eu acho que a gente deva perguntar a ela. Pois pode bem significar "tenha cuidado", "vai com calma", "presta atenção", etc. (mas menos Watch out! :\ )

31 Август 2009 12:36

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Não entendi
Por que "menos 'watch out'"?

31 Август 2009 18:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thais, você poderia esclarecer qual o sentido desse "Se liga"?
Quer dizer:
1 - Preste atenção!
ou
2 - Entenda!
ou outra coisa?

8 Сентябрь 2009 04:20

sa.vidoto
Кол-во сообщений: 1
"Once and for all!" - significa " de uma vez por todas" o "se liga" pode ser traduzido como "come on!"..