Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Nós temos uma...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Nós temos uma...
Szöveg
Ajànlo
IVOBERTO
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Nós temos uma cerveja
Cim
Cervisiam habemus
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Cervisiam habemus.
Magyaràzat a forditàshoz
"Cervisia, ae" is the ancient European beer, produced by Celtic people; the ancient Egyptian beer, instead, was called "zythum". But I think "cervisia" is better.
Validated by
Aneta B.
- 11 Szeptember 2009 23:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Szeptember 2009 20:31
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Bridge for evaluation, please..
CC:
lilian canale
11 Szeptember 2009 23:17
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"We have a beer"
11 Szeptember 2009 23:19
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thanks a lot!