 | |
|
Fordítás - Görög-Angol - Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒâ€¦ Îχεις Îνα i like από μÎνα…Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Mondat  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒâ€¦ Îχεις Îνα i like από μÎνα… | | Nyelvröl forditàs: Görög
Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒâ€¦ Îχεις Îνα "I like" από μÎνα… | | To translator(s) : Please do not translate what's between quotation marks, thank you. |
|
| | FordításAngol Forditva lenab àltal | Forditando nyelve: Angol
Very good. You have an "I like" from me... |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 22 Január 2010 23:47 | | | "i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)
Thanks to help, dear experts in Greek CC: User10 irini reggina | | | 23 Január 2010 03:46 | |  iriniHozzászólások száma: 849 | One of the possible alternatives yes. "Μου αÏÎσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case. | | | 23 Január 2010 10:40 | | | | | | 23 Január 2010 13:26 | | | Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot | | | 24 Január 2010 00:17 | |  iriniHozzászólások száma: 849 | Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really. | | | 24 Január 2010 16:57 | | | Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you. |
|
| |
|