Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Tekst
Wprowadzone przez pmpizarro
Język źródłowy: Grecki

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Uwagi na temat tłumaczenia
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Tytuł
Very good
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Angielski

Very good. You have an "I like" from me...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Styczeń 2010 00:16





Ostatni Post

Autor
Post

22 Styczeń 2010 23:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 Styczeń 2010 03:46

irini
Liczba postów: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 Styczeń 2010 10:40

Francky5591
Liczba postów: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 Styczeń 2010 13:26

pmpizarro
Liczba postów: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 Styczeń 2010 00:17

irini
Liczba postów: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 Styczeń 2010 16:57

pmpizarro
Liczba postów: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.