Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Tekst
Opgestuurd door pmpizarro
Uitgangs-taal: Grieks

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Details voor de vertaling
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Titel
Very good
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

Very good. You have an "I like" from me...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 januari 2010 00:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 januari 2010 23:47

Francky5591
Aantal berichten: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 januari 2010 03:46

irini
Aantal berichten: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 januari 2010 10:40

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 januari 2010 13:26

pmpizarro
Aantal berichten: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 januari 2010 00:17

irini
Aantal berichten: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 januari 2010 16:57

pmpizarro
Aantal berichten: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.