Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Tekst
Skrevet av pmpizarro
Kildespråk: Gresk

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Tittel
Very good
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Very good. You have an "I like" from me...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 Januar 2010 00:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Januar 2010 23:47

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 Januar 2010 03:46

irini
Antall Innlegg: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 Januar 2010 10:40

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 Januar 2010 13:26

pmpizarro
Antall Innlegg: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 Januar 2010 00:17

irini
Antall Innlegg: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 Januar 2010 16:57

pmpizarro
Antall Innlegg: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.