Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Text
Übermittelt von pmpizarro
Herkunftssprache: Griechisch

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Bemerkungen zur Übersetzung
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Titel
Very good
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Englisch

Very good. You have an "I like" from me...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Januar 2010 00:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Januar 2010 23:47

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 Januar 2010 03:46

irini
Anzahl der Beiträge: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 Januar 2010 10:40

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 Januar 2010 13:26

pmpizarro
Anzahl der Beiträge: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 Januar 2010 00:17

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 Januar 2010 16:57

pmpizarro
Anzahl der Beiträge: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.