Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pmpizarro
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

τίτλος
Very good
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Very good. You have an "I like" from me...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Ιανουάριος 2010 00:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2010 23:47

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 Ιανουάριος 2010 03:46

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 Ιανουάριος 2010 10:40

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 Ιανουάριος 2010 13:26

pmpizarro
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 Ιανουάριος 2010 00:17

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 Ιανουάριος 2010 16:57

pmpizarro
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.