Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Tекст
Добавлено pmpizarro
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Комментарии для переводчика
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Статус
Very good
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

Very good. You have an "I like" from me...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Январь 2010 00:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Январь 2010 23:47

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 Январь 2010 03:46

irini
Кол-во сообщений: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 Январь 2010 10:40

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 Январь 2010 13:26

pmpizarro
Кол-во сообщений: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 Январь 2010 00:17

irini
Кол-во сообщений: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 Январь 2010 16:57

pmpizarro
Кол-во сообщений: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.