Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Francia - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvFrancia

Témakör Mondat

Cim
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Szöveg
Ajànlo gillou
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Magyaràzat a forditàshoz
<hw>100223/pias</edit>

Cim
Les plus riches Romains avaient ...
Fordítás
Francia

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Francia

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Validated by Francky5591 - 8 Március 2010 13:52