Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Francès - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíFrancès

Categoria Frase

Títol
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Text
Enviat per gillou
Idioma orígen: Llatí

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Notes sobre la traducció
<hw>100223/pias</edit>

Títol
Les plus riches Romains avaient ...
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Notes sobre la traducció
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Darrera validació o edició per Francky5591 - 8 Març 2010 13:52