Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimFrancês

Categoria Frase

Título
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Texto
Enviado por gillou
Idioma de origem: Latim

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Notas sobre a tradução
<hw>100223/pias</edit>

Título
Les plus riches Romains avaient ...
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Notas sobre a tradução
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Último validado ou editado por Francky5591 - 8 Março 2010 13:52