Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-צרפתית - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתצרפתית

קטגוריה משפט

שם
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
טקסט
נשלח על ידי gillou
שפת המקור: לטינית

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
הערות לגבי התרגום
<hw>100223/pias</edit>

שם
Les plus riches Romains avaient ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
הערות לגבי התרגום
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 8 מרץ 2010 13:52