Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Френски - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Текст
Предоставено от gillou
Език, от който се превежда: Латински

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Забележки за превода
<hw>100223/pias</edit>

Заглавие
Les plus riches Romains avaient ...
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Забележки за превода
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
За последен път се одобри от Francky5591 - 8 Март 2010 13:52