Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Franceză - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăFranceză

Categorie Propoziţie

Titlu
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Text
Înscris de gillou
Limba sursă: Limba latină

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Observaţii despre traducere
<hw>100223/pias</edit>

Titlu
Les plus riches Romains avaient ...
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Observaţii despre traducere
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 8 Martie 2010 13:52