Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Frans - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Categorie Zin

Titel
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Tekst
Opgestuurd door gillou
Uitgangs-taal: Latijn

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Details voor de vertaling
<hw>100223/pias</edit>

Titel
Les plus riches Romains avaient ...
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Details voor de vertaling
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 8 maart 2010 13:52