Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Fransk - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinFransk

Kategori Sætning

Titel
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Tekst
Tilmeldt af gillou
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Bemærkninger til oversættelsen
<hw>100223/pias</edit>

Titel
Les plus riches Romains avaient ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 8 Marts 2010 13:52