Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancés

Categoría Oración

Título
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Texto
Propuesto por gillou
Idioma de origen: Latín

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Nota acerca de la traducción
<hw>100223/pias</edit>

Título
Les plus riches Romains avaient ...
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Nota acerca de la traducción
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Última validación o corrección por Francky5591 - 8 Marzo 2010 13:52