Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas...
Текст
Публікацію зроблено gillou
Мова оригіналу: Латинська

In omnibus templis,Romani ingentes deorum statuas ponere solebant.
Gladiatores sunt fortes quia cum ingentibus feris pugnare debent.
Romae vetera templa videre possumus.
Servi difficilem vitam agunt.
Omnes consulem veterem audiebant.
Пояснення стосовно перекладу
<hw>100223/pias</edit>

Заголовок
Les plus riches Romains avaient ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Les plus riches Romains avaient l'habitude de mettre des statues des Dieux dans tous les temples.
Les gladiateurs sont forts parce qu'ils doivent lutter avec des énormes animaux sauvages.
Nous pouvons voir les vieux temples à Rome.
Les esclaves avaient la vie dure.
Tous écoutaient le vieux consul.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge d'Aneta: "The greatest Romans used to put statues of gods into all temples.
Gladiators are strong, because they have to fight with enormous wild animals.
We can see the old temples in Rome.
Slaves lead a hard life.
All were listening to the old consul
Затверджено Francky5591 - 8 Березня 2010 13:52