Fordítás - Görög-Szerb - Τι κάνεις;Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Napi élet - Napi élet Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Görög
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB. |
|
| Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem priÄamo putem FB. | FordításSzerb Forditva saÅ¡a àltal | Forditando nyelve: Szerb
Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem priÄamo putem FB. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 3 Március 2010 21:01 | | | SaÅ¡a, zamolila bih te samo da obratiÅ¡ pažnju na kvaÄice na slovima ž, ć, Ä, Ä‘, Å¡... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.
Pozdrav
Marija | | | 4 Március 2010 09:19 | | saÅ¡aHozzászólások száma: 18 | Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana
|
|
|