Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Сербский - Τι κάνεις;
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Τι κάνεις;
Tекст
Добавлено
Snezhana74
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB.
Статус
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem priÄamo putem FB.
Перевод
Сербский
Перевод сделан
saša
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem priÄamo putem FB.
Последнее изменение было внесено пользователем
maki_sindja
- 3 Март 2010 20:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Март 2010 21:01
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
SaÅ¡a, zamolila bih te samo da obratiÅ¡ pažnju na kvaÄice na slovima ž, ć, Ä, Ä‘, Å¡... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.
Pozdrav
Marija
4 Март 2010 09:19
saša
Кол-во сообщений: 18
Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana