Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-सरबियन - Τι κάνεις;

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीसरबियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Τι κάνεις;
हरफ
Snezhana74द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

शीर्षक
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem pričamo putem FB.
अनुबाद
सरबियन

saÅ¡aद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem pričamo putem FB.
Validated by maki_sindja - 2010年 मार्च 3日 20:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 3日 21:01

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Saša, zamolila bih te samo da obratiš pažnju na kvačice na slovima ž, ć, č, đ, š... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.

Pozdrav
Marija

2010年 मार्च 4日 09:19

saša
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana