Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Serbisht - Τι κάνεις;

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtSerbisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Τι κάνεις;
Tekst
Prezantuar nga Snezhana74
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

Titull
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem pričamo putem FB.
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga saša
Përkthe në: Serbisht

Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem pričamo putem FB.
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 3 Mars 2010 20:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Mars 2010 21:01

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Saša, zamolila bih te samo da obratiš pažnju na kvačice na slovima ž, ć, č, đ, š... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.

Pozdrav
Marija

4 Mars 2010 09:19

saša
Numri i postimeve: 18
Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana