Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Serbo - Τι κάνεις;

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseSerbo

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Τι κάνεις;
Testo
Aggiunto da Snezhana74
Lingua originale: Greco

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

Titolo
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem pričamo putem FB.
Traduzione
Serbo

Tradotto da saša
Lingua di destinazione: Serbo

Kako si? Kako su Dora i curice? Nadam se da je sve uredu. Barem pričamo putem FB.
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 3 Marzo 2010 20:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Marzo 2010 21:01

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Saša, zamolila bih te samo da obratiš pažnju na kvačice na slovima ž, ć, č, đ, š... Jako je bitno da svako slovo bude pravilno napisano.

Pozdrav
Marija

4 Marzo 2010 09:19

saša
Numero di messaggi: 18
Hvala,na sugestiji.Mislila sam da se ne pisu nasa slova pri prevodu.
Pozdrav,
Ana