Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Görög - hic ibat simois,hic et sigeia tellus hic staterat...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngolGörög

Cim
hic ibat simois,hic et sigeia tellus hic staterat...
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

hic ibat simois,hic et sigeia tellus hic staterat priami regia celsa senis
Magyaràzat a forditàshoz
'ΤΟ ΗΜΕΡΩΜΑ ΤΗΣ ΣΤΡΙΓΚΛΑΣ'(ΟΥΙΛΛΙΑΜ ΣΑΙΞΠΗΡ),μεταφραση ΕΡΡΙΚΟΣ ΜΠΕΛΙΕΣ

Cim
Τροία
Fordítás
Görög

Forditva User10 àltal
Forditando nyelve: Görög

Εδώ έρεε ο Σιμόεις, εδώ είναι η γη του Σιγείου, εδώ έστεκε το μεγαλόπρεπο βασίλειο του αρχαίου βασιλιά Πριάμου.
Magyaràzat a forditàshoz
Σιμόεις-Σιμόεντας, ποταμός της Τροίας
Σίγειο- Σύμφωνα με τον Όμηρο οι Αχαιοί είχαν στήσει το στρατόπεδο τους στην ευρύτερη περιοχή του (Ομήρου Ιλιάδα).
Validated by User10 - 21 Május 2010 12:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Május 2010 11:46

AFAH
Hozzászólások száma: 7
It says ''ibat'' and it's transalted ''flowed'', it's better say ''was going''=ibat, but it's anyway right this way, if not too accurate