Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - diÅŸim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolBrazíliai portugál

Témakör Napi élet - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
dişim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...
Szöveg
Ajànlo khouan
Nyelvröl forditàs: Török

diÅŸim
geçti
hayat bitiyorda ...gün neden bitmesin
çözümün bir parçası değilsen ,sorunun bir parçasısındır
yıldızlara bakmayı unutma sakın
yorgun
zekana hayranım ve sen bunu biliyorsun

Cim
My tooth came out, and life ended
Fordítás
Angol

Forditva aydin1 àltal
Forditando nyelve: Angol

My tooth
came out
and life ended. Why not let the day end?
If you're not part of the solution, you're part of the problem.
Definitely do not forget to look at the stars.
I'm a fan of your worn-out mind, and you know this.
Validated by lilian canale - 20 Május 2010 13:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Május 2010 05:17

khouan
Hozzászólások száma: 5
Hi aydin1

Thank you for your time for translation
have a nice day

19 Május 2010 17:26

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
and life ended...> and while the life goes to the end.

19 Május 2010 18:32

aydin1
Hozzászólások száma: 33
No, that's awkward and redundant in English.

20 Május 2010 12:13

gupguru
Hozzászólások száma: 6
Translation must be,

My tooth
came out
life is ending, why not let the day end?
If you're not part of the solution, you're part of the problem.
Definitely do not forget to look at the stars.
tired
I'm a fan of your worn-out mind, and you know this.