Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Brazíliai portugál - Jag mÃ¥r bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Szöveg
Ajànlo
larspetter
Nyelvröl forditàs: Svéd
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?
Cim
Eu estou bem!
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
Validated by
Lizzzz
- 23 Augusztus 2010 19:38
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Augusztus 2010 15:40
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?
15 Augusztus 2010 15:50
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hÃfen ou uma vÃrgula (25,30 graus)
15 Augusztus 2010 15:59
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...
15 Augusztus 2010 15:59
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972