Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Jag mÃ¥r bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier - Amour / Amitié
Titre
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Texte
Proposé par
larspetter
Langue de départ: Suédois
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?
Titre
Eu estou bem!
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
Dernière édition ou validation par
Lizzzz
- 23 Août 2010 19:38
Derniers messages
Auteur
Message
15 Août 2010 15:40
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?
15 Août 2010 15:50
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hÃfen ou uma vÃrgula (25,30 graus)
15 Août 2010 15:59
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...
15 Août 2010 15:59
lilian canale
Nombre de messages: 14972