Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Jag mÃ¥r bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Metin
Öneri
larspetter
Kaynak dil: İsveççe
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?
Başlık
Eu estou bem!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
En son
Lizzzz
tarafından onaylandı - 23 Ağustos 2010 19:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Ağustos 2010 15:40
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?
15 Ağustos 2010 15:50
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hÃfen ou uma vÃrgula (25,30 graus)
15 Ağustos 2010 15:59
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...
15 Ağustos 2010 15:59
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972