Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Bulgár - Sto pensando a te...si...da un po'
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sto pensando a te...si...da un po'
Szöveg
Ajànlo
desipisi
Nyelvröl forditàs: Olasz
Sto pensando a te...si...da un po'
Cim
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро
Fordítás
Bulgár
Forditva
raykogueorguiev
àltal
Forditando nyelve: Bulgár
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро.
Validated by
ViaLuminosa
- 12 Október 2010 13:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Október 2010 23:56
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Райко, на мен ми казаха, че поÑледното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...
11 Október 2010 19:24
raykogueorguiev
Hozzászólások száma: 244
Ð’ ÑмиÑъл oÑ‚ "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Ðо в този контекÑÑ‚ е точно обратното..тоеÑÑ‚ не Ñе използва в летературнÑÑ‚ италианÑки..ма е една фраза много използвана в ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº коÑто иÑка да каже "не от Ñкоро"