Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Búlgaro - Sto pensando a te...si...da un po'
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sto pensando a te...si...da un po'
Texto
Enviado por
desipisi
Língua de origem: Italiano
Sto pensando a te...si...da un po'
Título
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро
Tradução
Búlgaro
Traduzido por
raykogueorguiev
Língua alvo: Búlgaro
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро.
Última validação ou edição por
ViaLuminosa
- 12 Outubro 2010 13:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
10 Outubro 2010 23:56
ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Райко, на мен ми казаха, че поÑледното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...
11 Outubro 2010 19:24
raykogueorguiev
Número de mensagens: 244
Ð’ ÑмиÑъл oÑ‚ "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Ðо в този контекÑÑ‚ е точно обратното..тоеÑÑ‚ не Ñе използва в летературнÑÑ‚ италианÑки..ма е една фраза много използвана в ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº коÑто иÑка да каже "не от Ñкоро"