Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Български - Sto pensando a te...si...da un po'

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиБългарски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sto pensando a te...si...da un po'
Текст
Предоставено от desipisi
Език, от който се превежда: Италиански

Sto pensando a te...si...da un po'

Заглавие
Мисля за теб..да..не отскоро
Превод
Български

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Български

Мисля за теб..да..не отскоро.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 12 Октомври 2010 13:34





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2010 23:56

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Райко, на мен ми казаха, че последното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...

11 Октомври 2010 19:24

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
В смисъл oт "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Но в този контекст е точно обратното..тоест не се използва в летературнят италиански..ма е една фраза много използвана в ежедневния език която иска да каже "не от скоро"