Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Bulgaro - Sto pensando a te...si...da un po'
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sto pensando a te...si...da un po'
Testo
Aggiunto da
desipisi
Lingua originale: Italiano
Sto pensando a te...si...da un po'
Titolo
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
raykogueorguiev
Lingua di destinazione: Bulgaro
МиÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб..да..не отÑкоро.
Ultima convalida o modifica di
ViaLuminosa
- 12 Ottobre 2010 13:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Ottobre 2010 23:56
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Райко, на мен ми казаха, че поÑледното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...
11 Ottobre 2010 19:24
raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
Ð’ ÑмиÑъл oÑ‚ "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Ðо в този контекÑÑ‚ е точно обратното..тоеÑÑ‚ не Ñе използва в летературнÑÑ‚ италианÑки..ма е една фраза много използвана в ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº коÑто иÑка да каже "не от Ñкоро"