Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Bulgarca - Sto pensando a te...si...da un po'

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sto pensando a te...si...da un po'
Metin
Öneri desipisi
Kaynak dil: İtalyanca

Sto pensando a te...si...da un po'

Başlık
Мисля за теб..да..не отскоро
Tercüme
Bulgarca

Çeviri raykogueorguiev
Hedef dil: Bulgarca

Мисля за теб..да..не отскоро.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 12 Ekim 2010 13:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ekim 2010 23:56

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Райко, на мен ми казаха, че последното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...

11 Ekim 2010 19:24

raykogueorguiev
Mesaj Sayısı: 244
В смисъл oт "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Но в този контекст е точно обратното..тоест не се използва в летературнят италиански..ма е една фраза много използвана в ежедневния език която иска да каже "не от скоро"